Saltar al contenido
Noticias Locales Distrito Nacional

Noticias Locales Distrito Nacional

Noticias Distrito Nacional

Menú principal
  • Portada
  • Local
  • General
  • Deportes
  • America Latina
  • Economia
  • Noticias Today Network
  • Festiva Radio
  • Festiva TV
  • Festiva TV Magazine
  • World News en español
  • Acme Cable
  • Continental News Show
  • Major League Booking
  • Palm Beach Drink
  • Next Great Vacation
  • House
  • Cars
  • Jobs
  • Local Business
En vivo
  • Inicio
  • General
  • Comèdia política d’Aristòfanes
  • General

Comèdia política d’Aristòfanes

7 diciembre, 2024
Comèdia política d’Aristòfanes

Recordava Carles Riba com de difícil era enfrontar-se a Aristòfanes (460/450-386 aC). Amb el comediògraf grec el més accessible era irrepresentable, i el representable necessitava anar acompanyat d’una bíblia de notes a peu de pàgina que esgotaven la paciència del traductor i del lector. El 1905, Pompeu Gener publicava a L’Avenç un text dedicat a Aristòfanes (inclòs en aquesta edició) en què destacava que el problema era que “la sal àtica està escampada a mans plenes en totes les seves comèdies, que serien massa fortes per als nostres dies, donada la cruesa del llenguatge i les obscenitats que contenen”. Aquest desvergonyiment verbal va fer que, des d’un punt de vista còmic, neixés morta la traducció completa al català d’Aristòfanes de l’il·lustre hel·lenista Manuel Balasch per a la Bernat Metge, on la impudícia i lubricitat grega no era vessada per pudor de prevere al català, sinó a l’erudit i mort llatí, la qual cosa eclipsava les facècies i els artificis literaris del dramaturg grec, excepte per a la minoria de lectors avesats a les llengües clàssiques. L’enyorat Cristián Carandell ja va corregir la llicència cristiana de Balasch en les seves traduccions literàries i va demostrar que amb Aristòfanes i en català tampoc es podia contenir el riure amb els seus jocs verbals, els acudits, les vulgaritats i grolleries que constitueixen l’essència i la gràcia de les seves comèdies.

Seguir leyendo

'Comèdies alades: La pau, Núvols, Els ocells' d''Aristòfanes.

Comèdies alades: La pau, Núvols, Els ocells 

Aristòfanes  
Introducció i traducció d’Eloi Creus
Edicions de 1984. 444 pàgines. 24,50 euros

About the Author

View All Posts

Post navigation

Previous: Más de 2.000 trabajadores y 700 millones: Notre Dame reabre cinco años después del incendio
Next: La Policía investiga la muerte a tiros de un hombre en plena calle en Fuengirola

Historias relacionadas

El ministro israelí de Asuntos Estratégicos, estrecho asesor de Netanyahu, presenta su dimisión
  • General

El ministro israelí de Asuntos Estratégicos, estrecho asesor de Netanyahu, presenta su dimisión

interweb 11 noviembre, 2025
El Valencia saborea su valiosa victoria ante el Real Madrid: 89-76
  • General

El Valencia saborea su valiosa victoria ante el Real Madrid: 89-76

interweb 11 noviembre, 2025
Lo que se ve no se pregunta
  • General

Lo que se ve no se pregunta

interweb 11 noviembre, 2025

Enlaces

  • Local
  • General
  • Economia
  • Deportes
  • America Latina

Últimas Noticias

  • El ministro israelí de Asuntos Estratégicos, estrecho asesor de Netanyahu, presenta su dimisión
  • El Valencia saborea su valiosa victoria ante el Real Madrid: 89-76
  • Lo que se ve no se pregunta
  • El Madrid se pega un miniresbalón ante el Paris FC
  • Gioconda Belli: “Espero que México recupere la memoria solidaria y se dé cuenta de que no hay soberanía cuando no se sostiene en la voluntad popular”
Copyright © Todos los derechos reservados. | MoreNews por AF themes.